EL CUARTO MUNDO HABLA CASTELLANO


HÓJALA QUE LLUEVA CAFÉ EN EL CAMPO. Guerra.

Hay un Cuarto Mundo que ha dado al castellano palabras maravillosas y que ha contribuido a que el sonido de esta lengua adquiera ritmos y matices peculiares. Estas minorías étnicas suelen coexistir con otros pueblos superiores en número que los distinguen por su lenguaje y cultura características. En ocasiones disponen de cierta autonomía jurídica pero en otras, la mayoría, están sometidos a algún tipo de discriminación social o de opresión mediante genocidios o asesinatos sistemáticos.

Mucho es lo que le debe el castellano al Romaní, lengua emparentada con el sánscrito y con algunos dialectos de la India y que los gitanos han llevado por el mundo con orgullo. Sin embargo, peor suerte tuvieron algunos pueblos que dejaron su impronta pero que terminaron exterminados en Cuba y Uruguay y que recuerdan al genocidio presente que se ejerce sobre los indios Quiche-Mayas de Guatemala. De la misma manera, en Ecuador se estima que 100.000 indios repartidos entre los Quichus, los Secoyas, los Cofán, los Siona, los Husoroni y los Zaparo viven situaciones de colonización y opresión. Al igual que en Venezuela los Acahuayo, los Arahuao, los Bari, los Panare Mayopo, los Yanomami y los Sape.

Son pueblos del Cuarto Mundo que han aportado al castellano su riqueza y que lentamente van muriendo y perdiendo su cultura. Pero es que toda América Latina tiembla, desde los Mapuches de Chile, pasando por los Martacos, los Pilaga, los Toba….de Argentina hasta los Arche de Paraguay o los Ayoreode de Bolivia. El «nuevo mundo» de Colón habla sus idiomas y estos a su vez configuran el Castellano de aquellas tierras. De esta forma, no es difícil para los hispanos reconocer la procedencia de cada cual por el tono de su voz y la particularidad de sus palabras.

En América viven juntos el Tercer y el Cuarto Mundo. Caminan de la mano con un idioma, en su día invasor, que nunca supo reconocer a las minorías étnicas cuánto han hecho por él. Poco respeto hubo siempre por ellos y por sus costumbres ancestrales, al tiempo que se los colonizaba culturalmente y se les negaban sus derechos jurídicos sobre las tierras que ancestralmente habitaron. Siempre estuvieron al servicio del capital extranjero, de los intereses políticos de los Estados que dijeron representarlos y de los desequilibrios de una economía capitalista que los ignoró.

Qué pensarán de esto Pablo Neruda, García Márquez, Jose Luis Borges, Mario Benedetti, Juan Rufo, Ernesto Sábato, Alfonsina Storni……Autores que usaron palabras prestadas por esos pueblos que se desangran negados por una civilización que no es la suya. El Cuarto Mundo sufre y muere silenciosamente sin aparecer en los medios de comunicación porque, entre otras razones, quienes pueden huntar la pluma en el tintero no quieren.

POST DEDICADO A TODAS LAS MINORÍAS ÉTNICAS QUE, COMO ESCRIBIÓ BLAS DE OTERO, PIDEN LA VOZ Y LA PALABRA.

3 comentarios en “EL CUARTO MUNDO HABLA CASTELLANO

  1. Los pueblos invasores nunca respetaron las costumbres y el idioma de los pueblos conquistados.
    No hace falta cruzar el charco, en Canarias se perdió el idioma de los guanches.

    Un saludo

  2. Javier, permiteme una pequeña apostilla.

    En la Isla de la Gomera mantienen un lenguaje silbado que es heredero de los wanches, aunque tambien es cierto que los ultimos wanches lo adaptaron al idioma español.

    El silbo gomero esta reconocido y admitido como patrimonio de la humanidad por la Unesco y para protegerlo de su desaparición, el Gobierno Canario obliga a su aprendizaje en las escuelas.

Deja un comentario